试听:
歌词:
あいつ金持ちに生まれた 那家伙出身于豪门世家 なのに頭が悪かった 然而脑子却不灵光 あの子綺麗な髪だった 那孩子拥有一头秀发 だけど前歯がすきっ歯で 可惜牙齿却参差不齐 僕は教室の窓から空の牛乳パック放り投げたんだ 我捏扁空牛奶盒 从教室的窗户把它扔了出去 空き缶蹴っ飛ばして笑って 欢笑着踢飞空罐子 駅の改札でいっぱい泣いて 在车站检票门口放声大哭 前よりちょっぴり強くなったんだ 感到比过去的自己稍微坚强了些 大事なものを捨てられないから 因为难以舍弃珍视之物 僕ら空も飛べない鳥 我们都是不会飞翔的小鸟 いつか追いかけるさ 追いかけるよ 终有一天 我会去追逐 一定能追赶上 君の夕焼けを 那夕阳般的你 あの日の約束守れなくても 虽然没有遵守当初的约定 笑い声聞こえなくても 虽然再也无法听到欢笑之声 君と誓いあったあの茜空を忘れたくないから 我也不会忘记与你立下誓言的那片晚霞之空 犬が逃げ出したみたいに 宛如走失的小狗 夢を見失った時に 当我迷失梦想之际 誰か捕まえておくれよ ギュッと離さないでいてくれないか 是否有谁能为我抓住它 请你牢牢握紧不要松开好吗 じゃんけん負けてもパンを買わないで 即使猜拳输了也不想去买面包 ママゴトしている大人ぶっ飛ばし 玩着扮家家酒 将大人世界置之脑后 土砂降りの中を傘もささないで泥まみれになって 倾盆大雨中也不撑伞 而变得浑身泥泞 大事なもの全部捨てました 我将所有珍视之物全部丢弃 わけもわからず泣きました 不知所措地哭了起来 でもね 軽くなった 軽くなって飛べる気がする 不过呢 心情轻松了许多 甚至觉得自己轻盈的能够飞翔了 ビルの向こう側の駐輸場に 在大楼对面的停车场里 フェンス越しの青空に 向着栅栏上的碧空 両手伸ばしたらさ 伸出双手 名前も知らない星が輝いてた 便能触及到那不知名的闪耀之星 だから星を捕まえて 所以去抓住星辰吧 だから夢を捕まえて 所以去追逐梦想吧 だから星を捕まえて 所以去抓住星辰吧 だから夢を捕まえて 所以去追逐梦想吧 もっともっと Fight! Fight! だから星を捕まえて 所以去抓住星辰吧 だから夢を捕まえて 所以去追逐梦想吧 だから星を捕まえて 所以去抓住星辰吧 だから夢を捕まえて 所以去追逐梦想吧 ファイトファイト Fight! Fight! 大事なものを捨てられないから 因为难以舍弃珍视之物 僕ら空を飛べない鳥 我们都是不会飞翔的小鸟 いつか追いかけるさ 追いかけるよ 终有一天 我会去追逐 一定能追赶上 君の夕焼けを 那夕阳般的你 あの日の約束守れなくても 虽然没有遵守当初的约定 笑い声聞こえなくても 虽然再也无法听到欢笑之声 君と誓いあったあの茜空を忘れたくないから 我也不会忘记与你立下誓言的那片晚霞之空 あの茜空を忘れたくないから 不会忘记与你立下誓言的那片晚霞之空
下载:
https://pan.baidu.com/s/1gTNlfXY2-C2FQVMtGoUc-Q
提取码:
|