试听:
歌词:
しゃれたカフェで一人きり 独自一人坐在精致的咖啡厅 あなたの姿を探してる 寻找着你的身影 愛は消えたと言った 你说 你我间的爱已然消失 冷めた視線 你冰冷的视线 背中越しに 越过我的后背 突きささるわ 刺痛了我的心 Et moije suis comme elles 我和她们一样 Comme elles comme elles 和她们一样 和她们一样 悲しく 踊りましょ 怀揣着心中的悲痛起舞吧 月灯り 浴びて 沐浴着皎洁的月光 真紅の バラの花 赤红娇艳的玫瑰 偽りの媚薬 伪造的媚药 Fallait pas faire la belle 穿上皮革和蕾丝 En cuir et dentelle 看起来不该有楚楚动人的美丽 Fallait pas faire rouge baiser 不该涂上红唇 Pour les attirer 就为了吸引他们的眼睛 Oui mais les filles 是的 但那些女孩 Elles n'voulaient pas rester 她们不想留下 La sur les canapes 继续坐在沙发上 A les regarder passer 看着他们走过 Elles voulaient y aller 她们想要一同前去 Et moije suis comme elles 我和她们一样 Comme elles comme elles 和她们一样 和她们一样 Il y a des venus sous les abribus 有人从公共候车亭那里过来 Qui pleurent des amours terminus 他们为了无尽的爱痛哭流涕 Il y a des venus sous les abribus 有人从公共候车亭那里过来 Qui pleurent des amours terminus 他们为了无尽的爱痛哭流涕 囁くように引かれたの 你低声呢喃着 吸引着我的心神 あなたとの時間が消える朝 与你共度的时光 消失在那个清晨 Oui mais les filles 是的 但那些女孩 Elles voulaient pas entendre 她们不想听 La p'tite chanson troublante 那首令人不安的曲子 Elles voulaient vite et fort 她们想要吵闹又快节奏的音乐 Et elles avaient pas tort 她们没有错 Et moije suis comme elles 我和她们一样 Comme elles comme elles 和她们一样 和她们一样 悲しく 踊りましょ 怀揣着心中的悲痛起舞吧 月灯り 浴びて 沐浴着皎洁的月光 真紅の バラの花 赤红娇艳的玫瑰 偽りの媚薬 伪造的媚药 Il y a des venus sous les abribus 有人从公共候车亭那里过来 Qui pleurent des amours terminus 他们为了无尽的爱痛哭流涕 Il y a des venus sous les abribus 有人从公共候车亭那里过来 Qui pleurent des amours terminus 他们为了无尽的爱痛哭流涕
下载:
https://pan.baidu.com/s/1T6CnrgWtMgZEZ54jwLqI4A
提取码:
|