试听:
歌词:
今からお前に何話そうかな 现在起我要对你说什么呢 どうやってこの感じ伝えようかな 要怎样把我的感觉传达给你呢 少し長くかかるかもな 可能需要花点时间呢 でもね 頑張ってみるよ 但是 我会努力的 神様もきっとびっくり 人ってお前みたいにできてない 神明一定也会惊讶 没有人像你一样完美 今世紀最大の突然変異ってくらいにお前は美しい 可以说是本世纪最厉害的突然变异 你就是有这么美丽 そんなお前の父ちゃんと母ちゃんの 这样的你的双亲 心と心くっつきそうなほど 曾心心相依 近くにいた二つの想いと想いが ちっぽけな時間なんてもののせいにしては 想法思念也紧密贴近 然而都怪看似微不足道的时间这东西 いつしか 目と目も合わさず 不知不觉 那两双眼不再对视 もう二度と聞こえない「ただいま」 再也听不见他们说:我回来了 そんな二人お前見つめる ウルっとした瞳でこう呟く 你看着这样的他们 湿润着眼眶喃喃道 「私の命は二人の愛の証 そこには一つだって嘘はない そうでしょう? 「我的生命是你们爱的证明 这一点不是谎言 是这样吧 そうだと言ってよ」 快告诉我啊」 「二人に愛はもうないと言うなら私の命はすべて嘘にかわり… 「如果说你们已经不再相爱 我的生命将全都化作谎言 「時」に嘘をつかせないで」 请不要让时间撒谎」 あの日二人交わした約束を今につなぎとめる光が 将他们二人交换的约定维系至今的光 今の君なの 正是现在的你啊 「父よ、母よ」と震う声も 明明无论是那呼喊爸爸妈妈的颤抖声音 二人を見て流るるその涙も 还是望着他们流下的眼泪 半分コずつもらったのに 本都是从他们身上各一半继承下来的 君がこの世に生まれた 你降生于世 奇跡を信じれないという 却说不能相信奇迹 君と僕とが出会えた 我和你相遇 奇跡を信じれないという 却说不能相信奇迹 同じとこに空けたピアス 我们在同一处打了耳洞 お前のだけやけに光って見える 但只有你的耳钉亮得耀眼 俺もいつか輝くかな 我未来也会这样闪耀吗 お前みたいに世界を愛せるかな 会像你一样热爱这个世界吗 俺の心滅びようとも 醜く朽ち果て 息ひきとろうとも 就算我的心崩坏毁灭迎来丑陋的结局 咽下最后一口气 その最期の一瞬だけでも お前が見てた世界見てみたいの 即使只有那最后的一瞬 我也想看看你眼中的世界 もう決めたもん 俺とお前50になっても同じベッドで寝るの 我已经决定了 就算我们都50岁了也要睡同一张床 手と手合わせてたら血も繋がって 一生離れなくなったりして 只要手牵手 就如同血脉相连 一生再也不分开 こんな夢を いつまでも見よう 醒めなければいいってことにしとこう 永远都要做着这样的美梦 如果不会醒来就任它这样发展吧 醒めるから夢と呼ぶんでしょう?って言うなら 他に名前つけよう 但正因为会醒来所以才叫梦吧 你要是这么说 那就取个别的名字吧 君と書いて「恋」と読んで 僕と書いて「愛」と読もう 和你一起书写 把它叫做恋 和我一起书写 把它叫做爱吧 そうすりゃ離れそうもないでしょう? いつかそんな歌作るよ 这样的话就不会分离了不是吗 总有一天我会写这么一首歌 君と僕が出会えたことを 我只是希望人们 人は奇跡と呼んでみたいだけ 会把我们的相遇称作奇迹 奇跡が生んだこのホシで起こるすべて 孕育着奇迹的这颗星球上所发生的一切 奇跡以外ありえないだろう 不是奇迹还能是什么呢 六星占術だろうと 大殺界だろうと 就算是六星占卜术 就算占卜出大杀界 俺が木星人で 君が火星人だろうと 就算我是木星人 而你是火星人 君が言い張っても 就算你固执己见 俺は地球人だよ いや、でも 可我是地球人呀 不对 但是 仮に木星人でも たかが隣の星だろ? 就算假设我是木星人 那也就是隔壁的星球吧 一生で一度のワープをここで使うよ 一生只有一次的瞬移就在这里使用好了 君と僕とが出会えた 奇跡を信じてみたいんだ 因为我们的相遇我想试着相信奇迹 君と僕が出会えたことが奇跡だろうとなんだろうと ただありがとう 不论我们的相遇能否称得上奇迹 我都对你感激不尽 君は言う 奇跡だから 美しいんだね 你说 正因为是奇迹 所以才如此美丽 素敵なんだね 真是美好呢
下载:
https://pan.baidu.com/s/1T_pxY0cwDlPA8jAZxtf2Iw
提取码:
|