试听:
歌词:
Come hold me now 来,抱紧我 I am not gone 我仍未离开 I would not leave you here alone 我不会让你孤身一人留在这里 In this dead calm beneath the waves 在这波涛之下的死寂中 I can still hear those lost boys calling 我仍然可以听到那些弃儿的呼唤 You could not speak 你说不出话来 You were afraid 你害怕 To take the risk of being left again 害怕被再次遗弃 And so you tipped your hat and waved and then 所以你摘下帽子,挥舞着,然后, You turned back up the gangway of that steel tomb again 你转身,再次踏上了通往那钢铁坟墓的舷梯 And in Mott street in July 七月的莫特街上 When I hear those seabirds cry 当我听到海鸟的悲鸣 I hold the child 我抱紧那个孩子 The child in the man 那个曾在锅炉工怀里的孩子 The child that we leave behind 那个被我们遗弃的孩子 And in Mott street in July 七月的莫特街上 When I hear the seabirds cry 当我听到海鸟的悲鸣 I hold the child 我抱紧那个孩子 The child in the man 那个曾在锅炉工怀里的孩子 The child that we leave behind 那个被我们遗弃的孩子 The spotlight fades 灯光暗淡下来 The boys disband 孩子们四散而去 The final notes lie mute upon the sand 只留下废墟上无声的回忆 And in the silence of the grave 在墓园那无边的沉寂中 I can still hear those lost boys calling 我仍然可以听到那些弃儿的呼唤 We left them there 在他们年轻的时候 When they were young 我们把他们遗弃在那儿 The men were gone until the west was won 他们的父母在到达西方后就离去了 And now there's nothing left but time to kill 现在只剩时间可以被消磨 You never took us fishing dad and now you never will 你们从未带我们寻找爸爸,而现在永远不会了 And in Mott street in July 七月的莫特街上 When I hear the seabirds cry 当我听到海鸟的悲鸣 I hold the child 我抱紧那个孩子 The child in the man 那个曾在锅炉工怀里的孩子 The child that we leave behind 那个被我们遗弃的孩子
下载:
https://pan.baidu.com/s/1z0mC4OE6A-77SPEg10gKsw
提取码:
|