试听:
歌词:
運命 というものが この世にあるならば 如果这个世上存在所谓的命运的话 ふたり 出会ったこと 两人的相遇 これこそが 運命と呼べるだろう 便应该被称作命运吧 出会った頃 あなたは わたしに こう言った 相遇之时 你对我说 君を見つけたとき 第一眼看到的时候 誰よりも輝いてみえた と 你就是如此耀眼夺目 いくつもの夢を描いて 在那手牵着手 相互勉励的日子里 手をとり 励まし合った日々 共同描绘着一个又一个的梦想 離れ離れになることは 却未曾想过 この先ないと思ってた 从此以后会与你天各一方 この世に生きる歓びに 与你相遇时的我 あなたと出会ってわたしは 在这展转流逝的时光中 肌で 心で 気づいたの 深深地感受到 過ごした時の中で 在这个世上活着的幸福 愛を分かつものはないと 没有什么可以将爱割离 疑いもせずに 生きてた 如此坚信着活下去 寄り添うふたり まるで遠く 偎依着的两人 就像远方 光る星座のように 那耀眼的星座一样 別れは突然に ふたりを引き裂いた 突如其来的离别 将两人拆散 伸ばす 手 もう二度と 只知那伸出的手 触れ合えることないと 知ってた 再也无法与你相触 連れ立つ心を失くした 心也被一同带走的我 わたしはまた ひとりになった 再次独自一人 届くはずのない手紙を 将那明知无法送到的信 何度も書き綴っている 写了又写 やるせない幾つもの夜 强忍着泪水 涙こらえ 見送った 度过了多少个难眠的夜晚 会いたい… つぶやいた言葉は 想见你的喃喃低语 夜空に漂ってる 却只在夜空中飘曳 ひとりの日々に向き合った 独自面对着每一天的孤独 寂しさは数え切れず 寂寞难以计数 いつか いつの日か会えると 一定会有一天再次相遇 信じ今日も生きてる 即使现在仍坚信不移 あなたとの日々を想って 回忆着与你度过的日子 わたしは暮らしてきたけれど 我一直走到现在 これが最後の手紙だと 这已经是最后的一封信了 心に決め ペンをとった 如此下定决心拿起了笔 ふたりの日々に分け合った 将悲喜交织的两人时光 痛み 歓び 大事に 小心翼翼地 この両手いっぱいに抱いて 两手紧抱 わたしは 今 旅立つ 现在的我 踏上了旅程 命が繰り返すのなら 如果生命会再次轮回 どんな小さな証も 无论是多么微小的证明 わたしが見つけてみせるの 我都一定要将它找出 運命を信じてる 相信着这样的命运 はぐれたふたつの命は 今天也祈求着再会的 今日も再会を願って 两个离散了的灵魂 この広い空に 瞬き 化作了那闪烁在浩瀚星空中 煌(きらめ)く 星座となる 耀眼的星座
下载:
https://pan.baidu.com/s/11p1oHKpIHDeciHBGAroCdA
提取码:
|