找回密码
 立即注册

MYTH & ROID《shadowgraph》[FLAC/MP3-320K]

lee 2024-7-28 07:11:27 23
lee
试听:

歌词:

Can you see the meaning inside yourself...?

你能否发现自身的价值

Can you see the meaning in your darkness...?

你能否在黑暗中看到自己的意义

Oh, where are you now? Have you gone away?

现在你身在何处 还是早已离去

Here now, is it just a lookalike?

或是此处的你 只是一个相似之物

All of the world is slowly changing

世界往往在我看不见的地方

In a way I can not see from here

一点一滴地发生改变

昨日見た夢では 誰かに呼ばれてた

昨日的梦境里 是谁在呼唤我

振り向けばそこには 消えもせず居座った幻

回首望去 是永不消逝的幻影

Can you see the meaning inside yourself?

你能否发现自身的价值

不意に嗤い消えた声

突兀的嗤笑又消失无踪

なぜに出会いなぜ別れ その意味も知らず

相遇与离别的原因 我依然不得而知

So, can you see the meaning in your darkness?

你能否明白潜藏于内心的黑暗

繰り返し映る影

反复出现的幻影

何も無いその中を 何かを探し歩き続ける

在那空无一物之中 我仍在不断寻找

So, have you thought about what truth means in this world?

你是否思考过世界上真实的意义

Is the "truth" enough for you to believe?

那份真实又能否让你深信不疑

All of the world is slowly changing

整个世界都在以我无法触及的速度

In a way I can not catch up with

一点一滴地变化着

Day by day, we're losing our own shadows

日复一日 我们失去了自身的影子

手に入れたものでさえ

当我回过神来

手の中で変わるのだと 気づいてしまった

就连曾经获得的事物 也已不复当初

So day by day, we're losing proof we are here

日复一日 我们失去了自身存在的证明

色づいたこの霧は

那充满色彩的迷雾

世界と名乗ってまだ 視界のすべてを覆っている

以世界的名义 覆盖了整个视野

何も何も見えないそこに

什么都看不见的深处

いつもいつも在るはずのもの

所寻求的应该就在这

光と陰 夢と現の

在光与影 梦与现实的夹缝中起舞

狭間で踊る "私"はどこにいる さあ

我到底身在何方

Can you see the meaning inside yourself?

你能否发现自身的价值

不意に嗤い消えた声

突兀的嗤笑又消失无踪

なぜに出会いなぜ別れ その意味も知らず

为何相遇 又为何离别 我至今仍未知晓

So, can you see the meaning in your darkness?

你能否明白潜藏于内心的黑暗

その影に 今触れた

那幻影 如今终于触及

そしてまた消えてゆく 探す意味 それだけ信じさせながら

然而它又再次消失 让我们相信探寻的意义吧

Can you see the meaning inside yourself?

你能否发现自身的价值

No, even if you think there's no use, don't give it up

不,即使它毫无价值,也不要放弃

So, everything is nothing. Nothing is all

一切皆无 无即一切

Everything is nothing. Nothing is all

一切皆无 无即一切

Something is here, but we'll never know what it truly is

它在这 但我们永远也不会知道了

私は、誰?

我......是谁?

下载:
https://pan.baidu.com/s/1jh1izKMvIJN83iKcmEWmqQ
提取码:
游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复
随机推荐

0 回复

高级模式
游客
发布新话题
lee
搜索
返回顶部