试听:
歌词:
one white crow said 洁白的乌鸦如是说道 you've been chosen “你被选中了” to wind this world “——去拧上世界的发条 until the end 直至‘终结’来临为止。” the first end came so suddenly 第一次的终结是突然的 you couldn't say goodbye to me 我甚至没能与你做出道别 the tenth came with agony 第十次的终结是苦闷的 I thought that we were meant to be 我们试图与命运做出抗争 the hundredth end was simply 第百次的终结是琐碎的 just an apathetic day for me 仅是毫无感动的日常罢了 the thousandth end was ecstasy 第千次的终结是恍惚的 the people begged for me to bleed 人们乞求着我去做出牺牲 the millionth end was vanity 无数次的终结是空虚的 I thought I saw you smile at me 我想有人对我露出了嗤笑 the billionth or the trillionth end 这究竟是第几次的终结 I gave up counting how many 不知何时起我停止了计数 remember when I used to be you? 记得我还是你的那时候吗? unwind the world and your nightmare's gone 明明只要把发条丢掉,就可以从噩梦中醒来 no,I can't leave the world by itself 不,我可无法放弃世界 —it needs me until "the end" ——直至“终结”为止,我是被必要的 remember when we used to be two? 记得我们还在一起的那时候吗? unwind the world and your nightmare's done 明明只要把发条丢掉 就可以从噩梦中逃脱 no, I refuse to know what is true 只是,我想对真实佯装不知罢了 —the world's the same without me ——“就算没有了我,世界也不会有丝毫改变” one black crow said 漆黑的乌鸦如是说道 you're not chosen “你并没有被选中” to wind this world ——“直至‘终结’来临为止 wait for the end 只用安静等候便可 ” I killed the crow that tried deceiving 我将试图欺骗我的乌鸦杀害后如此说道 "no the world is up to me!" 不对 the hundreds and the millions 世界可是 are depending on what I believe 将几十亿的生命托付给了我啊! I buried him so deeply with the words 我将乌鸦深深埋葬后 that always haunted me 尝试着去忘掉那番话语 his eyes reminded me of someone 但他的眼瞳却与 who I used to long and grieve 我很久以前所憧憬的某物十分相似 remember when I used to be you? 记得我还是你的那时候吗? unwind the world and your nightmare's gone 明明只要把发条丢掉 就可以从噩梦中醒来 no,I can't leave the world by itself 不,我可无法放弃世界 —it needs me until "the end" ——直至“终结”为止,我是被必要的 remember when we used to be two? 记得我们还在一起的那时候吗? unwind the world and your nightmare's done 明明只要把发条丢掉 就可以从噩梦中逃脱 no, I refuse to know what is true 只是,我想对真实佯装不知罢了 —the world's the same without me ——“就算没有了我,世界也不会有丝毫改变” which of the crows told you the truth? 哪只乌鸦的话语才是正确的? unwind the world, is your nightmare gone 把发条丢掉试试,你从噩梦中醒过来了吗? so, tell me, what's the "end of the world" “终结”究竟为何物 the crows were both myself 那两只乌鸦竟是我自己 or was it you? 或者,那也是你?
下载:
https://pan.baidu.com/s/1ZQr7m062A7UsB_OEkygysA
提取码:
|