试听:
歌词:
Et si tu n'existais pas, 告诉我,如果世间没了你 Dis-moi pourquoi j'existerais. 我存在的意义 Pour trainer dans un monde sans toi, 在没有你的世上煎熬过活吗 Sans espoir et sans regrets. 没有希望,也没有牵挂 Et si tu n'existais pas, 如果世间没了你 J'essaierais d'inventer l'amour, 我只能臆想爱情 Comme un peintre qui voit sous ses doigts 就像钟情的画家 Naitre les couleurs du jour. 笔下诞生属于往日的色彩 Et qui n'en revient pas. 那些再也回不来的日子 Et si tu n'existais pas, 如果世间没了你 Dis-moi pour qui j'existerais. 我又为谁而活 Des passantes endormies dans mes bras 那些和我相拥的人 Que je n'aimerais jamais. 我其实并不爱他们 Et si tu n'existais pas, 如果世间没了你 Je ne serais qu'un point de plus 我一个人有何意义 Dans ce monde qui vient et qui va, 在这个世界,来了又走 Je me sentirais perdu, 我自觉迷茫 J'aurais besoin de toi. 我曾经如此需要你 Et si tu n'existais pas, 如果世间没了你 Dis-moi comment j'existerais. 我在以什么方式继续存在 Je pourrais faire semblant d'être moi, 我可以装作我还是自己 Mais je ne serais pas vrai. 但这样的我不是真实的 Et si tu n'existais pas, 如果世间没了你 Je crois que je l'aurais trouvé, 我相信我将发现 Le secret de la vie, le pourquoi, 生命的奥秘和缘由 Simplement pour te créer 只是为了创造出你 Et pour te regarder. 为了看着你 Et si tu n'existais pas, 如果世间没了你 Dis-moi pourquoi j'existerais. 我又为谁而活 Pour tra ner dans un monde sans toi 在没有你的世上煎熬过活吗 Sans espoir et sans regrets. 没有希望,也没有牵挂 Et si tu n'existais pas, 如果世间没了你 J'essaierais d'inventer l'amour, 我只能臆想爱情 Comme un peintre qui voit sous ses doigts 就像钟情的画家 Naitre les couleurs du jour. 笔下诞生属于往日的色彩 Et qui n'en revient pas. 那些再也回不来的日子 si tu n'existais pas... 如果世间没了你。。。
下载:
https://pan.baidu.com/s/1TeZW4d29JX0On35BFOMDhg
提取码:
|