试听:
歌词:
それぞれの窓から 从各自的窗户 蒼い月を眺め 眺望着苍蓝的月亮 たらたら長電話しながら 漫无边际地聊好长时间电话 何でも話した 分享了彼此生活的点滴 同じように見えても 看起来相似的风景 違う景色なんだ 实际上还是有差别 気づいてはいたけど 很早之前就发现了 触れたくなかった空 未想过触及遥远天空 ずっとずっとそばにいたから 一直以来都陪在身边 離れ離れなんていやだよ想像できない 分别什么 我不要啊 也无法想象 思い出のほとんどは 我人生几乎所有的回忆 そう一緒に作ったね 都是和你一起创造的呢 笑ったり泣いたり喧嘩したりして 有过欢笑 有过哭泣 也有过争吵 お互いの夢 語りあった日々 畅聊彼此梦想的时光 時は過ぎて 岁月就这么过去了 思い出のほとんどは 我人生几乎所有的回忆 二人の足跡 都是彼此的足迹 歩いて走って立ち止まって 这一路我们走过 跑过 也止步不前过 何度も道に迷いここにきた 无数次迷失方向后 终于走到这里 別れ際の友よ 临别的朋友啊 カーテンを引いたら 拉开窗帘会看到 それが合図のように 就像是信号一样 白んだ朝の日が 白色的晨光 わきから静かに溢れる 安静地从角落溢出 未来はいつだって 未来总是 知らぬ間に近づき 不知不觉间到来 大切な今さえ 過去に変えてしまう なぜ 最重要的现在也变成了过去 为什么 だってだって 最後くらいは 因为因为至少在最后 言いたかった私 ちゃんと ありがとうって 我想好好对你说声谢谢 できるなら 今すぐに駆けつけて 可以的话 我想立刻赶到你身边 抱きしめて その胸におでこつけ 泣きたいけど 抱着你 靠在你怀里狠狠哭一场 自分で決めた 旅立ちの日だから 因为这是我自己决定的启程时间 ここにいるよ 我就在这里 できるなら 今すぐに弱音を吐きたい 可以的话 我马上倾吐心里的软弱 歩き出す一歩が とても不安で 踏出第一步我多么不安 本当は引き止めてと思ってた 实际上多想你能挽留我 平気そうに 友よ 故作平静的朋友啊 思い出のほとんどは 我人生几乎所有的回忆 そう一緒に作ったね 都是和你一起创造的呢 笑ったり泣いたり喧嘩したりして 有过欢笑 有过哭泣 也有过争吵 お互いの夢 語りあった日々 畅聊过彼此的梦想 時は過ぎて 岁月就这么过去了 思い出はいつの日か 回忆有一天会 美しい夕陽として 像美丽的夕阳 私の足元 照らすでしょう 照亮我前行的路吧 あなたの顔や声が 地図になる 你的面容和声音会是我的地图 どこにいても 友よ 无论在哪里我们都是朋友
下载:
https://pan.baidu.com/s/177BEDcE2QNNSPYjcwG2I7A
提取码:
|