试听:
歌词:
帰り道は夕日を背に 背着夕阳走在返家的路上 君の少し後ろを歩く 跟在你的后面一起走着 背の高い君に合わせ 配合着较为高挺的你 いつも歩幅が大きくなる 一如往常的跨着较大的步伐 この坂を登りきってしまったら 只要走完这个坡道 もうわかれ道がすぐそこに 就是该要道别的路口 君はうつむいて「あと少しだから」と 你低落消沉的说着「再一下就到了」 顔も見ず 私に手を差し出す 就头也不回的 向我伸出了手 ありふれてる 幸せに恋した 我恋上了这份 平淡的幸福 そんな時が 今も優しくて 那样的时光 如今依旧令人感到温柔 振り返れば その手がすぐそこに 只要回头顾盼 那双手就伴在身旁 あるような気が今もしてる 至今我仍有这样的感觉 いつのまにか 君だけを見ていた 曾几何时 眼中只映出你的身影 君がいれば 笑っていられた 只要有你相伴 就能涌出笑容 触れた指に 伝う鼓動さえも 就连从相握的指尖中 所传来的鼓动 その全てが愛しかった 一切的一切都让我深深倾爱 わかれ道で指を離し 在道别的路口松开彼此的手 二人背を向けて歩きだす 两人背对背的踏出步伐 ふと振り返った先に 不经意的回首轻望 君の姿はもうなかった 你的身影却已消失不见 君の話すこと 君の描くもの 你所诉说的话语 你所描绘的事物 今日見た景色を忘れない 今日所看见的景色绝对不会忘记 けど想うほどに なぜだか怖くて 但却毫无来由地 越想越心慌 長い影の私もまた 揺らいだ 就连身后长长的影子 也轻轻的摇晃着 ありふれてる 幸せに恋した 我恋上了这份 平淡的幸福 そんな時が 続く気がしてた 那样的时光 能够一直持续着 何もかもが はじめての思い出 点点滴滴的全部 都是珍贵的初次回忆 明日のことさえ知らずにいた 连未来的事都浑然不觉 どんな時も君だけをみていて 无论何时眼中只映出你的身影 君のために笑うはずだった 这份只为了你而绽放的笑容 だけど時の中に逸れてゆき 却在时间的洪流中不被眷顾 君の手が離れてしまう 你的手终究松开远去 ありふれてる 幸せに恋した 我恋上了这份 平淡的幸福 そんな時が 今も優しくて 那样的时光 如今依旧令人感到温柔 振り返れば その手がすぐそこに 只要回头顾盼 那双手就伴在身旁 あるような気が今もしてる 至今我仍有这样的感觉 夕日を背に 長い影を連れて 背对着夕阳 带着长长的影子 今一人で この坂を上る 如今剩我独自一人 走上这条坡道 目を閉じれば 誰かを探している 闭上双眼 寻找着某个人的身影 幼き日の私に出会う 遇上的是幼时的我自己
下载:
https://pan.baidu.com/s/1cN7qdqskeLXK7wPAwURJfg
提取码:
|